Manusia dalam kerugian.
Manusia dalam kealpaan.
Manusia dalam kegelapan.
Kadang-kadang lupa Tuhan.

Yang memberikan kehidupan,
Yang mengurniakan segala kurnian,
Yang memberikan jalan pedoman,

Tetapi masil alpa dan leka,
Kalam dan perbuatan tak sekata,
Hidup penuh dengan dosa.

Ya Allah ampunilah dosa hamba,
Ya Allah rahmatilah dosa daku,
Ya Allah lindungiku daripada neraka,
Ya Allah selamatkanku daripada hasutan syaitan.

Allahu al-Mustaan.




Pada 19 Julai 2019, Sempat berjumpa, bersapa dan berbincang dengan Ustaz Hassan. Beliau pernah berkhidmat di UIAM sehingga 1996 dan seterusnya di IDFR.

Kami diperkenalkan oleh salah seorang anak murid saya Haji Bakar, dia menjemput ke kenduri anaknya di Kuantan. Kebetulan, dia memperkenalkan kami dengan ustaz Hassan (guru kepada Prof. Majdi, Prof. Assoc. Akmal, Prof. Assoc. Adli dan ramai lagi).

Kesempatan dalam 30 minit yang ada, ustaz Hassan menasihati dan memberikan cadangan, cara dan teknik pembelajaran Bahasa Arab yang perlu dilakukan oleh warga pendidik bagi peringkat pertama. Di antara pesannya:

1) Jangan terus kepada perbahasan tatabahasa apatah lagi sintaksis (الإعراب) sehingga dia memetik kata-kata ulama' bahawa ilmu nahw tidak memberikan apa-apa manfaat (konteks dalam peringkat awal). Tetapi mulakan dengan bahasa iaitu kebiasaan bahasa dan penyerapannya.

2) Jangan mengajar dan menyuapkan pelajar dengan memberikan makna secara langsung tetapi kita menggalakkan mereka berfikir, para guru kena bertutur dalam Bahasa Arab dan menterjemah dalam bentuk gaya dan teknik yang sebaiknya.

3) Adanya kemahiran yang penting iaitu memualai dengan mendengar, bercakap, membaca dan menulis. Kerana itulah kitaran kehidupan. Penyerapan bahasa bermula daripada mendengar. (Boleh baca buku Yahya bin Yaqazan oleh ibn Tufhail, kisah menarik)

4) Kalau hendak mengajar bahasa Arab al-Quran, beliau melontarkan pandangan dan cadangan dengan mulakan tentang buah-buahan, haiwan, serangga dan sebagainya dalam al-Quran. Maksudnya, pastikan dapat maklumat bahasa.

5) Bahasa ini bahasa yang berfikir, kita mesti berfikir, kita mesti menggalakkan manusia yang belajar bahasa Arab ini berfikir.

Saya mengatakan kepada dia, bagaimana syiekhun kabirun (warga emas), pantas menjawab beliau memetik hadis nabi iaitu menuntut ilmu. Maknanya menuntut ilmu sehinggalah kita mati dan kita perlu berfikir sehingga kita mati.

p/s: kawan-kawan semejanya, wah berborak dalam Arab kita mana nak faham apa. 

Demikianlah para guru sekarang seperti Dr.Anwar, Dr.Ikhwan, Dr. Yasir, Ustaz Firdaus (abg sy), ustaz jamil (sek ren alFurqan) dan ustaz Fakhurazi (sek ren alFurqan) dan ayah saya (masa saya kecik, dia beli buku kartun arab) yang saya melihat dan memerhati, untuk peringkat asas, kita perkenalkan bahasa seperti anak kecil belajar bahasa. 

Apabila mereka (peringkat pertama) sudah menguasai bahasa, barulah datangnya perbahasan ilmu nahw dan sorof. 

Dan apabila membahaskan ilmu nahw dan sorof dalam al-Quran, jangan bebani dengan istilah tetapi mudahkan mereka dengan memahami makna disebalik istilah seperti mana kitab yang dikarang oleh Fadhil Soleh dan sebagainya.

Dan pesanan untuk para guru, jangan menjanjikan belajar bahasa Arab 2-3 hari, setahun sudah boleh memahami al-Quran, tetapi katakanlah sekadar serpihan kefahaman.

(nanti kita bincang pula teknik dan modul untuk pembelajaran syiekhun kabirun, belia, remaja dan kanak-kanak kerana setiap peringkat umur, kita perlu menyelami dan memahami jiwa dan pemikiran mereka).

in sya Allah
Dr.M menghina Dr. Maza.

Kata Dr.M bahawa Dr. Maza seorang yang pekak. Kenapa perkataan PEKAK yang diucapkan Dr. M?
Bukan saya nak berlebihan mentafsirkan ayat Dr. M dan menyemarakkan api tetapi Dr. M menghina Dr. Maza dengan hinaan yang sangat berat iaitu dikatakan Dr. Maza Pekak.
Mengapa Dr. M menggunakan perkataan 'Pekak', pada saya, dia seorang Dr. perubatan, maka dia berkehendak satu maksud yang sangat mendalam dalam ungkapan beliau. Bagi saya, dia betul-betul memaksudkan hinaan tersebut.
Dalam al-Quran, banyak lafaz pendengaran didahulukan sebelum penglihatan yang mana, apabla didahulukan pendengaran menunjukkan pendengaran merupakan pancaindera yang paling penting bagi manusia. Bahkan, dalam ilmu perubatan membuktikan bayi dalam rahim sudah boleh mendengar sedangkan melihat beberapa waktu selepas bayi dilahirkan.
Kenapa Dr. Maza pekak?
Dr. M nak menggambarkan bahawa Dr. Maza ini tidak tahu apa-apa, satu ilmu pun tidak ada berbanding bayi dalam rahim. Seolah-olah Dr. Maza pekak dan tidak bermanfaat kepada umat dan memiliki kecacatan yang paling teruk iaitu pekak.
Kata al-Karmani dalam al-Burhan dan Fadhil soleh al-Samarakyi dalam al-Ta'bir al-Qurani, Kalau kita membaca sejarah, kita boleh dapati para nabi ada yang buta tetapi tidak ada yang pekak, ada yang ummi tetapi boleh mendengar, tidak tahu satu ilmu tetapi diajar. Kita juga tahu ada ulama' yang buta tetapi boleh menghafal al-Quran, kita pernah dengar ada budak buta mampu hafal ribuan hadis, tetapi adakah pernah dengar individu yang pekak menjadi ulama'?
Dr. M menghina Dr. Maza, seolah-olah dia tak ada ilmu dan tidak boleh menghafal al-Quran dan hadis serta tidak bermanfaat bagi umat.
Hakikatnya Dr. M adalahbegitu. Sesuailah ayat-ayat semacam ini kepada dia!
Kalau ditanya, siapa yang saya akan bersama, SAYA BERSAMA DR. MAZA!

Alhamdulillah. 5 bulan berlalu utk siri pertama bersama Haji Mokhtar dan Haji Bakar di Uiam Kuantan pada setiap hari rabu jam, 9-10.30 pagi.
Pada saya secara peribadi, umur tidak menghalang minat mereka belajar bahasa Arab demi mendalami dan mengamati kalam Allah azza wajalla.

Di kelas ini, kita bukan mengejar silibus tetapi kita mencari kefahaman yang mendalam. Dalam erti kata lain, kata haji bakar dan mokhtar "belajar sampai akhir hayat". (Dalam masa 5 bulan untuk seminggu sekali, untuk kelas haji ini baru masuk bab maskulin dan feminin)
Dalam kelas ini, ada dua hala, mereka boleh bertanya apa sahaja tentang al-Quran secara khususnya, terutama dari segi bahasa. Natijahnya, pengajar dapat manfaat dan murid mendapat manfaat. Realitinya, pengajar menghadapi beban yang sangat besar kerana berbahas tentang ayat al-Quran. (bukan mudah dan pengajar sentiasa ulang kaji dan ingat kembali para ustaz mengajar terutamanya di UIAM, akan datang saya nak sebut beberapa nama)
Insyallah sekalu tenaga pengajar, kita akan cuba memastikan kefahaman itu sampai namun kena yakin ilmu itu datang dari Allah dan bagi pengajar, apabila dia tidak tahu, dia segera akan mengatakan tidak tahu dan balik mencari jawapan.
Wallahu a'lam
p/s: Kelas dengan haji berdua ni terus bersambung dan mereka tak nak berehat. Allah
Semoga Allah merahmati mereka. Amin
Terjemahan al-Quran

بسم الله الرحمن الرجيم، ولله الحمد الذي أنزل القرآن بلسان عربي مبين، وعلم القرآن الكريم، وخلق الإنسان ضعيفا فعلّمه البيان. والصلاة والسلام على إمام البلغاء، وسيد الفصحاء، ورئيس القراء نبينا المصطفى محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم  و على أهله كرماء، وأصحابه العظماء ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين، أما بعد.



Karya berjudul Terjemahan Al-Quran oleh Prof. Dr. H. Nashruddin Baidan adalah sebuah karya yang membahaskan permasalahan displin terjemahan al-Quran terhadap teks dan konteks terjemahan al-Quran di Indonesia.

Karya ini mengetengahkan beberapa karya terjemahan al-Quran di antaranya tafsir Hamka, Al-Misbah dan sebagainya. Bagi saya, beliau seorang ulama' yang sangat kritis dan kreatif. Ilmu beliau dari sudut bahasa Arab sangat mendalam bahkan beliau menguasai displin ilmu terjemahan sangat tinggi.

Karya ini bagus untuk semua khususnya yang ingin mendalami al-Quran dari sudut terjemahan maknanya. Banyak perkara yang boleh kita setuju dan ada perkara yang boleh dibahaskan lagi.

Yang menjadi keutamaannya, pada hemat saya pada karya ini, beliau mengajak kepada semua untuk memperbaharui terjemahan makna al-Quran khususnya daripada bahasa Arab kepada bahasa Melayu.
Sebagai contoh dalam surah al-'Ma'un. Allah berfirman: 

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ، الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Terjemahan Basmieh: (laitu) mereka yang berkeadaan lalai daripada menyempurnakan sembahyangnya; (Surah al-Ma’un 107:4-5)

Terjemahan Prof Dr. H. Nasruddin Baidan: "Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang solat iaitu mereka yang lupa dari solatnya" (Al-Ma'un 4-5).

Cuba bandingkan dua terjemahan di atas.

Pada ayat di atas ada huruf jar (kata sendi) iaitu dari (عن). Lalu bagaimana hendak memahaminya, dalam erti kata lain, bagaimanakah untuk menterjemah huruf tersebut dalam al-Quran yang lebih tepat dan menepati maksudnya dari segi teks dan konteks. Seandainya diterjemahkan dengan (dalam) maka seolah-olah maknanya celakakah orang yang lalai dalam solat itu maknanya dia barangkali tidak khusyuk, tidak sempurnakan rukun utama dan begitu segera tidak ada toma'ninah.

Tetapi jika diterjemahkan (dari) maka maknanya dia belum mengerjakan solat dalam erti kata lain, dia mengatakan solat itu tidak penting dan dia ambil mudah soal kewajipan solat.

Menurut penulis:“Terjemahan (dalam) dengan demikian itu memberikan informasi, bahawa kecelakaan yang ditimpakan kepada mereka itu disebabkan oleh sikap dan perilaku mereka yang tidak memedulikan solat dan bahkan mengabaikan; padahal mereka mereka mengaku mukmin, tetapi tidak mahu mengamalkan ajaran iman yang mereka yakini. Jadi wajar sangat mereka diancam dengan kecelakaan dan azab sebagaimana dijelaskan di atas”.

Tambahan beliau, jika diterjemahkan kepada dari, beliau menukilkan pendapat ibn Kathir dan Mujahid bahawa (عن) itu maknanya (dari) solat bukanya dalam solat lantas maknanya adalah memberikan informasi bahawa kecelakaan yang ditimpakan kepada mereka yang solat itu ialah bilamana setelah melakukan solat mereka menjauh dari ajaran solat itu sendiri misalnya tidak mahu berhenti dari perbuatan maksiat seperti korupsi, manipulasi dan sebagainya sedangkan mereka sudah mengerjakan solat tetapi tidak masih lalai daripada tuntutuan yang sebenar. (Huraian selanjutnya pada buku beliau)

Menurut saya, boleh diertikan dengan dari lalai daripada menunaikan solat iaitu mereka memandang solat bukan satu kewajipan, mengatakan solat tidak penting dan menyusahkan, mengutamakan kepentingan dunia daripada kewajipan solat sebab pada ayat itu tidak digunakan ayat yang dimulakan dengan kata kerja (الجملة الفعلية) tetapi dimulakan dengan kata nama (الجملة الاسمية) yang memberikan makna tentang pelaku.

Oleh hal yang demikian itu, yang manakah lebih tepat terjemahan bagi golongan yang mendapat kecelakaan Allah. Kesimpulan secara umumnya, terjemahan (dari) adalah lebih tepat pada teks dan konteks kerana suruhan mengerjakan solat itu lebih penting dan disuruh melakukannya. Wallahu a’lam.

Banyak lagi permasalahan terjemahan yang beliau bentangkan, dalam karya beliau terdapat 9 permasalahan dan beliau membahas dengan fakta dan ilmiah. Pada saya, karya ini sangat bagus terutama yang ingin mengajar al-Quran dari sudut bahasa.
Hidup ini dugaan ataupun nikmat?

Kadangkala hidup di dunia ini tidak semudah yang kita sangkakan. Ada ketikanya apa yang diharapkan tidak dicapai, apa yang diimpikan tidak dikecapi, apa yang dihajati tidak dimiliki dan pastinya tidak semua apa yang kita mahu kita dapat. Inilah takdir Yang Maha Illahi seolah-olah sang hamba tidak ada pilihan.

Dunia hanyalah sebuah persinggahan,

Jadi, setiap hamba-hamba-Nya mesti mencari bekalan di akhirat namun ada ketikanya kesempitan di dunia memberikan kita rasa sesuatu kesempitan seolah-olah kita tidak ada nikmat dunia yang kita harapkan dan hanyalah perlu menunggu kehidupan abadi di sana untuk memiliki segala kenikmatan dan kemewahan. Perasaan sebegini ini barangkali boleh memberikan rasa kecewa, putus-asa dan hilang harapan untuk hidup di dunia demi mencari bekalan di sana. 

Kita lihat ada manusia kais pagi makan pagi, kasi petang makan petang, kerja siang malam berpeluh keringat untuk mencari rezeki seisi keluarga. Ada juga yang kita melihatnya tidak ada apa-apa kenikmatan di dunia yang dapat dia kecapi dan miliki. Apakah perasaan dia? Berdukakah atau kecewakah? Ini permainan was-was dan ragu-ragu yang sentiasa menghantui jiwa dan raga setiap insan yang bernafas di muka bumi ini.

Hidup ini,
Bukanlah susah namun ada kalanya Dia menguji hamba-hamba-Nya sebagai tanda keimanan dan kasih sayang. Ya benar, itu satu perkara namun kadangkala kesempitan dan kurang kemewahan dunia membuatkan seseorang itu rasa sempit dan kecewa. Dia melihat orang lain dengan hati yang luhur dan luluh kerana dia tak dapat memiliki apa yang orang lain miliki. Dia mengimani semua kalam-kalam Allah azza wajalla namun hati kecil nurani itu sentiasa berbolak-balik dan meronta-ronta mencari jalan keluar dalam memahami erti kehidupan yang sebenarnya.

Hidup ini dugaan ataupun nikmat?

Setiap daripada kita ada jawapan disebalik persoalan yang diutarakan. Ketika diuji barangkali ada yang mengatakan ini dugaan, barangkali ada juga menyebut ini juga satu kenikmatan. Kedua-duanya ada kebenaran berdasarkan konteks dan cara kita menghadapinya. Yang menjadi permasalahan di sini adalah bagaimana kita menghadapinya? Ini betul-betul memerlukan pengorbanan, kesabaran, kesungguhan dan keimanan yang kuat untuk menghadapinya akan tetapi sekuat mana keimanan dan sifat yang ada pada individu sedikit-sebanyak juga boleh menggoncang jiwa dan menggoyah kalbu cuma sama ada pendam ataupun luahkan.

Hidup ini sementara, 

Kita pilihlah jalan kanan ataupun kiri, jalan depan atau belakang, baik atas mahupun bawah, setiap sudut kita bebas memilihnya. Walaubagaimanapun jalan yang kita pilih itu ada waktunya benar ada masanya salah. Tidak semua apa yang kita rasa benar itu benar dan salah itu salah bahkan kadang-kadang apa yang kita rasa salah itulah benar dan benar itulah salah. Pilihan Sang Hamba seolah-olah tidak ada pilihan melainkan menempuhi jalan mengikut arus angin dan menghadapi badai ombak semampu yang mungkin.

Oh kehidupan. 

Mengapakah kita hidup? Menjadi hamba dan pemimpin. Ianya satu tanggungjawab yang sangat besar. Kadang-kadang rasa mahu sahaja memejamkan mata buat selamanya sebelum usia mencecah hukum taklifi supaya tidak ada dosa lantas terus dimasukkan ke syurga Allah yang indah di mana dibawahnya mengalir air sungai yang sangat jernih, dalamnya ada bidarari yang jelita, taman-taman yang bersih dan damai, makanan yang lazat dan minuman yang menyelerakan. Hakikatnya, tidak seperti yang kita mahu kita dapat kerana kita sudah hidup bahkan ada mencecah usia matang dan usia yang senja dan terus dan perlu menggalas dua amanah yang sangat berat iaitu menjadi hamba dan pemimpin.

Kehidupan segeralah berakhir. 

Sampai waktunya, kita tidak perlu memerlukan amanah sebagai hamba, pemimpin dan kita tidak perlu memikirkan lagi tujuan hidup, kita juga tidak perlu rasa resah dan ragu-ragu dengan kehendak-Nya, kita juga tidak lagi rasa tersepit dengan dugaan dan cabaran, kita juga tidaklah hanyut dalam kemewahan yang melalaikan. 

Berakhirlah kehidupan.

Firman Allah azza wajalla dalam surah Maryam ayat ke-80:

Dan kami akan warisi (harta benda dan anak-pinak) yang dikatakanna itu, dan ia akan datang kepada kami dengan seorang diri.

(Ayat ini saya baca pada pagi tadi dan teringat satu peristiwa 5 tahun yang lalu di masjid UIAM Gombak, pada waktu maghrib, Imam membaca ayat ini dan ketika itu saya tidak faham mengapa ramai sangat orang menangis, usai solat, saya mencari sahabat saya Moaz Sudani, saya bertanya kepada dia, dia pun memberitahu kepada saya). 

Hati saya tersentuh dan sedih kalau membaca ayat ini kerana ayat ini ada berkait rapat dengan ayat surah 'Abasa.

Wallahu a'lam dari nukilan hati.